tarafından ‘Equinoxes’i okumanızın 3 nedeni, Cyril Pedrosa tarafından Equinoxes geçen ay Kuzey Amerika’da her zamanktik NBM grafik romanlarının izniyle çıkış yaptı. Oldukça basit bir şekilde, Equinoxes bu yıl okuduğunuz en önemli kitaplardan biri olabilir. O kadar iyi.
Kalbinde, Equinoxes insanlar hakkında bir kitap – hayatlarının kesiştiği ve ayrılmaları, topluluklarını nasıl etkiledikleri, nasıl sevdikleri ve nasıl nefret ettikleri hakkında. Şaşırtıcı bir hikaye anlatımı teknikleri dizisi kullanan Pedrosa, karakterlerinin hayatlarının farklı ipliklerini ustaca toplar ve onları zarif, çok katmanlı bir goblen haline getirir.
Yayılan, katmanlı ve rezonant olan Equinoxes, her on yılda sadece bir avuç zaman gelen kitap türüdür. Sizi daha önce yarışmaya ve bu kitabı almaya ikna etmediysem, Pedrosa’nın ekinokslarını okumanız için üç neden daha var.
#1 Equinoxes, bir kitabın muhteşem bir canavarıdır
300 9 × 12 sayfadan fazla ağır olan Pedrosa’nın Magnum Opus muazzam bir kitap ve heybetli bir okuma. Yine de boyutun sizi korkutmasına izin vermeyin. Bu, yüksek sayfa sayısı gerektiren bir hikaye.
Equinoxes’de Pedrosa tüm zor soruları soruyor: “Neden buradayız? Neden önem veriyoruz? Daha büyük resimdeki yerimiz nedir? ”
Tabii ki kolay cevaplar yok. Pedrosa’nın karakterlerinin birçoğu fark ettikçe, bu bilmecelerin çözümleri kendimizde – seçimlerimizde, pişmanlıklarımızda, hatta inancımızda. Başlığın ifade ettiği gibi, hayatlarımız, ışık ve karanlık, gece ve gündüz arasında, asla tam olarak özgürleştiremeyeceğimiz kişi ve bunun yerine dünyaya göstermeyi seçtiğimiz katı maskeler arasında sürekli bir denge mücadelesidir.
Equinoxes, o geçici denge için çabalamakla ilgilidir, o lezzetli an, kim olduğumuz ve kim olmak istediğimizi zıt güçler arasında zorlarken, hayatın sadece bizimle ilgili olmadığını fark ediyoruz. Bu da herkesle ilgili.
#2 Pedrosa, form ve yapının sınırlarını zorlar
Pedrosa hem yazar hem de sanatçı olarak gerçekleştirilir. Animasyonda bir arka planla, çizgi romanlarına ince ayarlı bir pacing duygusu ve panoramik kapsamın derin bir takdirini getiriyor. Daha da çekici olanı, bir medyadan diğerine zarif bir şekilde kayma yeteneğidir, dinamik, tam renkli sayfalardan dokulu, izlenimci siyah-beyaz eskizlere, adım atmadan tam nesirlere geçiştir.
Kitap, yılın mevsimlerine karşılık gelen dört bölüme ayrılmıştır. Her bölümden önce geçmişte binlerce yıl genç bir çocuğun hayatını tasvir eden bir dizi renkli tableaux vardır. Çerçeveleme cihazı, Pedrosa’nın bugünkü anlatısını değiştirdiği başka bir hikaye dizisi-aslında-merkezi kordon olarak hareket ediyor.
Her bölüm aynı zamanda Pedrosa’nın her yerde bulunan fotoğrafçısı açısından genişletilmiş nesir pasajları ile kapanıyor ve başka bir hikaye anlatımı katmanı, görünüşte farklı bir anlatı ortaya koyuyor. Pedrosa, fotoğrafçının kamerasını konularının içsel yaşamlarına bir ağ geçidi olarak kullanarak her bölüm boyunca daha kısa nesir serpiştirir.
Yaratıcı güçlerinin zirvesinde bir hikaye anlatıcısı tarafından bir virtüöz performansı ve okuyucuyu dikkate değer bir şekilde büyülüyor.
#3 Sanat eseri aşkın
Equinoxes görsel olarak çarpıcı bir iştir. Pedrosa, karakterlerine ve günlük mücadelelerine bağlam ve ağırlık katmak için çeşitli sanatsal teknikler kullanır. Bir sahneyi katmanlama yolu, arka planları üzerinde durmuş insanların kalabalığını önermek için belirsiz ana hatlar kullanarak, her panele tatlı derinlik eklerken kitlelerden kendi yalnız hareketlerimizi yansıtır.
Renk, pedrosa için de önemlidir, duygusal durumları vurgular ve arka planlarına derinlik katar. Uygulaması düşünceli ve organik, asla açık. Etkileyici cephaneliğinde bir başka hikaye anlatımı aracı olan renk, bir karakterin ruh hali ve kişiliğine ilişkin fikir verir.
Pedrosa’nın tarzı, visseral, bilinçaltı bir düzeyde tepkilerimizi manipüle ederek okuma deneyimimizi sessizce etkileyen bir iddiadan yoksundur. Sadece birden fazla okuma üzerine okuyucu, Pedrosa’nın sofistike zanaat kullanımının kitabının duygusal manzarasına nasıl geldiğini fark ediyor ve okuyucuyu yolculuklarında yönlendiriyor.
Bonus Sebep: NBM’nin İngilizce çevirisi Spot-On
Yıllar boyunca NBM’nin çevrilmiş Avrupa grafik romanlarının birkaçını inceledim ve Equinoxes’in çok uzakta olduğunu söylemeliyim. Tipik olarak İngilizce çeviriler doğal akışı kaybeder ve bir işin ana dilinin eşsiz deyimlerini kaçırır. Joe Johnson’ın orijinal Fransız eserinin çevirisi, akışkan, organik ve okunması kolay – parayla ilgilidir. Bu kadar karmaşık ve yoğun bir çalışmanın ince nüanslarını yakalayan birinci sınıf bir iş için Johnson ve NBM’ye kudos.
NBM grafik romanları tarafından yayınlanan Equinoxes, artık tüm çizgi roman ve roman tedarikçilerinden grafik veya başka türlü mevcuttur.